Keine exakte Übersetzung gefunden für مجتمع الرخاء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مجتمع الرخاء

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ms. Rasheed (Observer for Palestine) said that the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms were essential to the development of society and the prosperity of future generations.
    السيدة رشيد (المراقبة عن فلسطين): قالت إن تشجيع وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية ضروريان بالنسبة لتنمية المجتمع ورخاء الأجيال القادمة.
  • We were inspired by the belief that, should we create circumstances conducive to the mental, physical, social and economic development of our children, we would have done our part in the development of a prosperous future community.
    وكان دافعنا الإيمان بأننا إذا ما هيأنا الظروف المؤاتية للتنمية العقلية والبدنية، والاجتماعية والاقتصادية لأطفالنا، سنكون بذلك قد أدينا دورنا في تنمية مجتمع الرخاء في المستقبل.
  • It was important to utilize ICT to close the education gap that separated the world's most prosperous communities from their poorer cousins.
    ومن المهم استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لسد الثغرة المتعلقة بالتعليم والتي تفصل أكثر المجتمعات رخاءً ورفاهية في العالم عن أقاربهم الفقراء.
  • While we are pleased with the progress made, we also realize that much needs to be done to achieve a prosperous society and the well-being of its individual citizens.
    وبينما نحن سعداء بالتقدم المحرز فإننا نُدرك أيضا أنه ينبغي عمل المزيد من أجل تحقيق مجتمع الرخاء والرفاهة للفرد في المجتمع.
  • On the basis of our own experience, we are keenly aware that, in promoting international cooperation, self-help efforts are essential to overcoming difficulties and achieving a prosperous society.
    وعلى أساس تجربتنا الذاتية، نعرف تماما أنه من أجل النهوض بالتعاون الدولي، فإن جهود العون الذاتي لا يستغنى عنها من أجل التغلب على الصعوبات وتحقيق مجتمع الرخاء.
  • It laid out a new common agenda for peace and prosperity for the world community.
    لقد عرضت جدول أعمال جديدا مشتركا للسلام والرخاء للمجتمع العالمي.
  • In fact, all branches of the audio-visual information media are committed to the dissemination and consolidation of the humanitarian values on which Bahraini society is based and, in particular, are encouraging fraternity and cooperation among all sections of society and promoting social solidarity in order to achieve the prosperous society to which the State of Bahrain is aspiring.
    كما تلتزم الجهات الإعلامية على مختلف أنواعها المسموعة والمرئية والمقروءة بنشر وترسيخ القيم الإنسانية التى يقوم عليها المجتمع، وفي مقدمتها تشجيع التآخي والتعاون بين كافة الفئات ونشر التضامن الاجتماعي بما يحقق مجتمع الرخاء الذى تنشده دولة البحرين.
  • The various branches of the audio-visual and electronic information media are committed to the dissemination and consolidation of the humanitarian values on which the Kingdom of Bahrain was founded, particularly respect for human dignity and the spread of a human rights culture in order to achieve the prosperous society to which the Kingdom of Bahrain aspires.
    بالنسبة لوسائل الإعلام تلتزم الجهات الإعلامية على مختلف أنواعها المسموعة والمرئية والمقروءة والإلكترونية بنشر وترسيخ القيم الإنسانية التي تقوم عليها مملكة البحرين وفي مقدمتها تأكيد احترام الكرامة الإنسانية ونشر ثقافة حقوق الإنسان بما يحقق مجتمع الرخاء الذي تنشده مملكة البحرين.
  • SAFA aimed to serve the community and accelerate economic development and equitable prosperity.
    ويهدف الاتحاد إلى خدمة المجتمع وتعجيل التنمية الاقتصادية والرخاء العادل.
  • Italy was encouraged by the main parties' commitment to take steps towards the establishment of a prosperous and democratic Sierra Leone.
    وذكر أن إيطاليا متفائلة بالتزام الأطراف الرئيسية باتخاذ خطوات نحو إقامة مجتمع يسوده الرخاء والديمقراطية في سيراليون.